Keine exakte Übersetzung gefunden für الدليل المصدر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الدليل المصدر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ahora, la melatonina esta en su sistema sin evidencia de donde vino.
    الان الميلاتونين في جسده بدون دليل على مصدره
  • Esa publicación permite a los educadores aprender a identificar las señales de abuso sexual en los niños.
    وهذا الدليل مصدر يتعلم منه القائمون على شؤون التعليم كيفية التعرف على علامات الإيذاء الجنسي في الأطفال.
  • Fuente: UNCTAD, Manual de Estadísticas, 2004.
    المصدر: الأونكتاد، دليل الإحصاءات، 2004.
  • Sí, bueno, tengo pruebas de primera mano.
    ان يعرف كمية السم الموجود من دون الذهاب الى اي مكان اجل, لدي الدليل من المصدر الاصلي
  • Fuente: UNCTAD Handbook of Statistics, cálculos de la secretaría de la UNCTAD basados en los datos de la base de datos estadísticos de las Naciones Unidas sobre el comercio de productos básicos (COMTRADE).
    المصدر: الأونكتاد، دليل الإحصاءات، حسابات أعدتها أمانة الأونكتاد استناداً إلى بيانات مستقاة من قاعدة بيانات الأمم المتحدة بشأن التجارة في السلع الأساسية (كومتريد).
  • Fuente: UNCTAD Handbook of Statistics, cálculos de la secretaría de la UNCTAD basados en los datos de la base de datos estadísticos de las Naciones Unidas sobre el comercio de productos básicos (COMTRADE).
    المصدر: الأونكتاد، دليل الإحصاءات، حسابات أعدتها أمانة الاونكتاد استناداً إلى بيانات مستقاة من قاعدة بيانات الأمم المتحدة بشأن التجارة في السلع الأساسية (كومتريد).
  • La fuente alega que esta conclusión se desprende no sólo de las preguntas que le formularon sus interrogadores (véase el párrafo 6 supra), sino también del hecho de que su arresto y detención son parte de una campaña más amplia llevada a cabo por agentes del Servicio de Inteligencia para la Seguridad del Estado contra la comunidad shií de Egipto.
    ويقول المصدر إن الدليل على ذلك لا يقتصر على الأسئلة الموجهة إليه من المحققين (انظر الفقرة 6 أعلاه) ولكن بالنظر إلى أن اعتقاله واحتجازه هو جزء من حملة يقوم بها جهاز أمن الدولة في مصر ضد الطائفة الشيعية.
  • Pedir a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que en septiembre de cada año comuniquen a la Secretaría del Ozono sus importaciones totales de metilbromuro en toneladas métricas previstas para el año siguiente, indicando las cantidades para aplicaciones de cuarentena y previas al envío y las que no son para esos usos, empleando el formato para la presentación de esa información que figura en el anexo a la presente decisión, y pedir a la Secretaría que publique en su sitio Web la información comunicada de conformidad con la presente decisión a título de orientación para posibles exportadores e importadores;
    يطلب إلى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن تبلغ أمانة الأوزون في أيلول/سبتمبر من كل سنة بإجمالي وارداتها من بروميد الميثيل المتوقعة في السنة التالية بالأطنان المترية، وأن توضح الكميات المكرّسة لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وغير ذلك من الاستخدامات، مستعملةً في ذلك النموذج المحدّد في مرفق هذا المقرر للإبلاغ عن تلك المعلومات، ويطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها الشبكي المعلومات المبلَّغ عنها عملاً بهذا المقرر لتكون بمثابة دليل للمستوردين والمصدّرين المحتملين؛